I’m pleased to say that Sophie Sayers is also proving popular in Germany, through the German language editions published under licence by DP Verlag.
DP Verlag have developed their own branding and series title: “Cottage Crimes: Sophie Sayers Ermittelt” which means “Sophie Sayers Investigates”.
So far they have published the first six in the series as ebooks, and they’re now publishing them as audiobooks too.
Here are the titles with their German equivalents and the literal translation of the German titles:
Best Murder in Show = Ein Preisgekrönter Todesfall (A Prizewinning Murder)
Murder at the Vicarage = Eine Leiche Zuviel (One Corpse Too Many)
Murder in the Manger = Ein Dorf Unter Verdacht (A Village Under Suspicion)
Murder at the Well = Ein Trügerische Idylle
Springtime for Murder = Der Fall der Alten Dame (The Case of the Old Lady)
Murder at the Mill = Dem Mord Verschrieben (Committed to Murder)
Find out more about these translations on Amazon’s German store here.


